

Wir haben die Beilage der Zeitung Finance übersetzt, die in Österreich in 30.000 Exemplaren erschienen ist.
Im Juli beendeten wir die Übersetzung der Zeitungsbeilage Über Slowenien und die Wirtschaft in Slowenien, welche der Zeitungsverlag Finance in 30.000 Exemplaren geduckt hat, und zwar als Beilage in Österreich.
Bei der Ausführung des Projekts helfen wir Ihnen, indem wir im Übersetzungsprozess zum Prüfer noch zusätzlich mindestens einen Endbetrachter hinzuziehen. Wieso mindestens? Weil die Rolle des Redakteurs oder Fachmitarbeiters gewöhnlich der Autor des Textes spielt. Im Fall, wenn der Autor des Textes die Zielsprache nicht kennt, verbinden wir Ihn mit unserem Prüfer und zusammen ermitteln sie, wie sie einen Satz oder ein Wort verändern werden. Sofern Sie sich mit der Redaktion oder Überprüfung des Textes nicht beschäftigen möchten, stehen Ihnen unsere Redakteure immer zur Verfügung. So gewährleisten wir mit einem vierten Betrachter eine ausgezeichnete Übersetzung, die Sie drucken oder an Leser aus jedem beliebigen Land schicken können.
Mehr darüber auf izvozniki.si .

