Imate ugovor na stranom jeziku?
Imate tužbu, rešenje o razvodu i ne znate kome da ih poverite?
Želite da studirate u inostranstvu i brinete se da li će vaša diploma biti pravilno prevedena?

Savet pre naručivanja prevoda može da vam uštedi mnogo od vašeg dragocenog vremena.

Obično ste od nas tražili sudske overene prevode dokumenata za vize, usvajanje dece, kaznene evidencije, prevode pasoša, diplomske, seminarske i stručne radove, kao i njihove lekture.
Onda smo usluge prilagodili vašim potrebama. Pre nego donesete svoja dokumenta, javite nam se za savet u vezi sa prevodom i overom, jer smo na taj način pomogli hiljadama stranaka, i to u sledećim oblastima:

• Dobijanje dopunskih overa, posebno apostila, overa prevodilaca, overe u Ministarstvu spoljnih poslova (nadovere) itd.
• Pre slanja prevoda u inostranstvo,
• Pre upisa na fakultet,
• Pre sklapanja braka,
• Pre održavanja događaja, pre edukacijskog seminara.

Savet vas ne košta ništa, a odlazak u inostranstvo sa pogrešno prevedenim dokumentima može da vas košta od 100 do 1000 evra.
Hiljade prevedenih dokumenata nam omogućavaju da dajemo savete i u odnosu na upravne i sudske postupke, kao i da vam pomognemo pri traženju pravilnog odgovora u kraćem vremenskom periodu, nego što je obično potrebno.

certifikat iso 17100