04/11/2013
Предмет на исмејување за жал е Словенечка фирма, која најверојатно нуди нестручни преводи. Колку ниско можат да се спуштат полуписмените луѓе кои во брзање и во време на криза ги интересира само профитот и кои би сакале да заштедат барем нешто од она што во последните 100 години ирационално е потрошено? Срамотни последици на слоганот »малку пари« се гледаат само кога работите ќе испливаат на површина и кога за нив ќе дознае поголем број луѓе.
Хрватската интернет страница booksa.hr објави апсурден превод на упатствата за употреба на шпорет.