

Žal je tokrat predmet posmeha slovenska družba, ki si očitno zagotavlja nestrokovne prevode.
Kako globoko lahko pademo z nestrokovnostjo, katero v naglici in krizi zanima samo zaslužek in prihranek vsaj tistega, kar smo v zadnjih 100 letih nespametno zapravili? Sramotne posledice slogana »malo denarja« so vidne šele takrat, ko pridejo zadeve na dan in se z njimi seznani večje število ljudi.
Navodila za uporabo dobimo ob nakupu aparatov, katere uporabljamo doma, v delavnici, na kmetiji ipd. Če se navodila napačno napisana nas lahko prikrajšajo za določeno funkcijo, katero bi lahko z veseljem uporabljali ob nakupu masažnega stola. Vendarle, kaj se zgodi, ko v navodilih najdete izraz, ki ni ustrezen ali celo, kot je v našem primeru, sramoten? Verjetno zgubite malo ugleda, nič drugega.
Hrvaška spletna stran booksa.rh je objavila absurden prevod navodil za uporabo štedilnika.

