20/10/2013

Simultano tolmačenje za Liberal Democrats UK

 

PSD je bil povabljen k sodelovanju z liberalnimi demokrati na njihovem tridnevnem srečanju v hotelu Slon v Ljubljani. Glede na to, da se na dogodku nisem počutil zgolj kot podizvajalec, ampak skorajda udeleženec, dogajanje z veseljem opišem v prvi osebi ednine.

Nikoli si nisem mislil, da me bodo ravno liberalni demokrati navdušili s svojo predstavitvijo, svojo zavzetostjo za ljudi in na splošno s programom in željo po povezovanju. Da so pozorni prav na vse malenkosti, je očitno že na samem začetku; ko te sprejmejo, je videti, kot bi bil del njihovega sistema že vsaj deset let. Čeprav že sama beseda pove, da so liberalni, nikoli ne pomisliš, da bodo liberalni ravno danes.

Strokovnost ekipe je bila najboljša popotnica v svet spoštovanja, vendar je bilo pri liberalcih malo drugače. Spoštovanje je bilo mogoče opaziti še preden si opravil svoj del posla. Ali ni to spodbudno? Seveda je. Kljub temu so me vprašali, če lahko svoje delo opravimo kakovostno, saj so me prvič videli, naših reklam pa ni bilo na panojih naokrog. Pred dogodkom sem premleval zadeve v svoji glavi in skupaj z ekipo izbral najboljše. Toda, kaj je najboljše? So to člani eminentnih združenj? Najbrž so, vendar se je v preteklosti že večkrat pokazalo, da gredo stvari navzdol, ravno takrat, ko si najboljši. Zakaj le? Najbolje je, če sprejmeš odločitev, da boš naredil najboljše. In odločitev je bila sprejeta. Naročniku smo priskrbeli materne govorce in tako zagotovili visoko kakovostno storitev, katere končni rezultat je bil, da so se med seboj zelo dobro razumeli, čeprav so prišli iz sedmih držav. Navzkrižno simultano tolmačenje je bilo povrh vsega tako dobro izpeljano, da so nam posebej čestitali. Hvala tudi njim.

No, ponovno se vračam na skrivnost tega dogodka. Pred leti sem se udeležil 20. obletnice Združenja za kakovost in odličnost Slovenije. Na tem dogodku sem se prav tako počutil enkratno, ker je bil velik poudarek na kakovosti, ne samo storitev, ampak tudi življenja. Dogodek je bil tako dober, da sem imel občutek, da sem v drugem boljšem svetu. Danes, ko odhajam s srečanja liberalcev pa me obdaja podoben občutek, ki ima svoj cilj in namen – smisel življenja.

Vem, vem, da je vse napisano odveč, vendar za koga?

Kabine za tolmačenje smo priskrbeli pri znanih slovenskih podjetjih, vendar so prevajalci prišli, na našo zahtevo, iz držav, iz katerih so bili tudi obiskovalci. Zaradi zahtevnosti projekta in pred vsem, zahtevnosti gostov (organizator, Liberalni demokrati, so bili tokrat v vladi Združenega kraljevstva Velike Britanije), smo pazili na strokovnost in izkušnje tolmačev, ki so bili povabljeni k temu dogodku.

Skratka, v kolikor želite dogodek speljati profesionalno in na drugi strani dobiti maso zadovoljnih strank, boste najeli tolmače iz države iz katere prihaja tudi vaš kupec.